イタリア語:平穏無事でありますように2014/02/25 16:24

ごんにじわーの(((う∀`*)))まだまだ鼻づまり中。
今日はだいぶ、ぽかぽか。
春が近づいてきたんだね。
春かぁ。。。この春は私にとって転機なのです。
長年お勤めしたところがなくなるのです。
良い時代も確かにあって、良くして頂いたので
何ら恨み言はないのですが、ただただ寂しいなぁ。
あわわわ。
暗くなっては、らしくない((うー`*))
良い方へ向くように、なんぞはじめるよ(((*´∀`*)))
でっきるかな♪でっきるかな♪ふなふなふふーん♪

今日のイタリア語はこちら。

Andate in pace!!

* andate = (あなた方は)行く、原形andare[自動詞] 行く、進む
* in [前置詞] ~に、~で、~の中で
* pace [名詞・女性] 平和、安らぎ
 
あなた方が平穏無事でありますように。


こういった諸事情がありまして、4月中頃まではわたわたとするので更新やお返事が遅れることもあるかもしれません。
続ける意思はあるので、温かい目で見守っていただければ幸いです。

===

↓ランキング参加中。素敵なイタリア語ブログサイトさんいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
イタリア語 ブログランキングへ
[PR]
Amazon パスタでたどるイタリア史

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
「ホッ○ケーキ大好き」丸の部分を英数半角(小文字)2文字。※広告・勧誘は受付できません

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://linguaitaliana.asablo.jp/blog/2014/02/24/7230456/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。