イタリア語:イタリアでは法的にボーナスがあるの?! ― 2013/12/26 19:14
うっぷぅ(((*´∀`*)))食べすぎでございます。
楽しみしておりました、サンタの靴下(お菓子)を
ついに解禁しました!笑。
赤(青・緑)と白のねじねじキャンディー((⊂(*´∀`*)⊃))
入っておったとです!!テンションと血糖値あがった。
しましまの「理想的な」キャンディーに、ズキューン。
大人になるって不思議・笑。
さて、話題は大きく変わりまして、本日のイタリア語です。
MSNの産経ニュース、外信コラムでおもしろい記事を読みました。
イタリアのボーナスについての話です。
(記事元は、この記事の末を参照下さい)
イタリアでは、年末手当(ボーナス)があります。これについては聞いたことがある人が多いかも・・・、イタリア語でそのボーナスを「 tredicesima (女性名詞)」と言います。
この言葉の前半分を良く見て下さい。そうなんです。13(tredici)!!これはつまり「13ヶ月目の給料」なのです。
基本1か月分のお給料が支給されるとか。法的に義務づけられているというのですから、文化の違いを感じますね。
そうそう、この記事で私は初めて知ったことがありました。
なんと、年金も13ヶ月目の支給があると!!!
おぉおおお~!!とっても驚きました。
しかし、やっぱりというかちゃんと仕掛けはあったようです。年金積立時代の13ヶ月目の給与から、しっかり年金分を天引きされてるんだとか・笑。なるほどぉ~納得ですね(*´ー`*)
[記事参照元:MSN産経ニュース・外信コラム「イタリア便り 13カ月目の給与」2013.12.15]
http://sankei.jp.msn.com/world/news/131215/erp13121503040001-n1.htm
【ホームページ更新のお知らせ】
イタリア語の新刊テキスト情報を更新しました!
ホームページはPC向けです。
リンク: イタリア語これも1つのはじめかた[PC向け]
===
↓ランキング参加中。素敵なイタリア語ブログサイトさんいっぱい↓

にほんブログ村
[PR]

Amazon パンに塗って美味しい!!フェレロ ヌテラ 375g
楽しみしておりました、サンタの靴下(お菓子)を
ついに解禁しました!笑。
赤(青・緑)と白のねじねじキャンディー((⊂(*´∀`*)⊃))
入っておったとです!!テンションと血糖値あがった。
しましまの「理想的な」キャンディーに、ズキューン。
大人になるって不思議・笑。
さて、話題は大きく変わりまして、本日のイタリア語です。
MSNの産経ニュース、外信コラムでおもしろい記事を読みました。
イタリアのボーナスについての話です。
(記事元は、この記事の末を参照下さい)
イタリアでは、年末手当(ボーナス)があります。これについては聞いたことがある人が多いかも・・・、イタリア語でそのボーナスを「 tredicesima (女性名詞)」と言います。
この言葉の前半分を良く見て下さい。そうなんです。13(tredici)!!これはつまり「13ヶ月目の給料」なのです。
基本1か月分のお給料が支給されるとか。法的に義務づけられているというのですから、文化の違いを感じますね。
そうそう、この記事で私は初めて知ったことがありました。
なんと、年金も13ヶ月目の支給があると!!!
おぉおおお~!!とっても驚きました。
しかし、やっぱりというかちゃんと仕掛けはあったようです。年金積立時代の13ヶ月目の給与から、しっかり年金分を天引きされてるんだとか・笑。なるほどぉ~納得ですね(*´ー`*)
[記事参照元:MSN産経ニュース・外信コラム「イタリア便り 13カ月目の給与」2013.12.15]
http://sankei.jp.msn.com/world/news/131215/erp13121503040001-n1.htm
【ホームページ更新のお知らせ】
イタリア語の新刊テキスト情報を更新しました!
ホームページはPC向けです。
リンク: イタリア語これも1つのはじめかた[PC向け]
===
↓ランキング参加中。素敵なイタリア語ブログサイトさんいっぱい↓


にほんブログ村
[PR]
Amazon パンに塗って美味しい!!フェレロ ヌテラ 375g
イタリアのお菓子:ほろ苦いのに甘くて、やっぱりほろ苦い ― 2013/12/15 17:15

うぅ~ん、この香り♪
あっ∩(´▽`*)こんちわーの。
上記の写真は、Amaretti(Amaretto)というビスケット(マカロン)のようなイタリアのお菓子です。上記はソフトタイプ。久々に食べましたが、なんとも特徴的な味と香り。
すごく甘いんだけど、苦みがあるんです。まさに名前の通り。
amaretto は、形容詞で「ほろ苦い」という意味。
一般的にある日本で市販されているお菓子にはない感じの味。まさに「外国の味」っていう感じがします・笑。
アーモンド(パウダー)で作られていて、その香り高さが特徴的です。Amarettoというリキュールも含まれます。これは同じ名前ではありますが、アーモンド”風味”のリキュールで、アーモンドが原料ではありません。
私はこのお菓子の説明を聞いたとき、塩味や素焼きのアーモンドの味や香りをイメージしました。がっ!!!これが全く違うんです。フルーティでスパイシー!!ココナッツの果肉部分に渋みを加えたような香り。はじめて食べた時に、「アーモンドは、こげな苦くないぞっ!そしてこんなフルーティな香りしない!騙された!!」と思いました・笑。
聞いたところによると、アーモンドには苦い種があるそうです。
しらなんだー(((⊃~⊂))))
どんな味なんだよ、おい!って感じですよね・・・うぅーん
この衝撃は、バニラエッセンス(またはバニラの香りの素の木)を甘いと思って舐めてしまったときの苦さ、プラス、甘いであろう理想の味を打ち砕かれた感、もしくは、シナモンをはじめて口にした時のなんとも言えない外国の味感・・・そんな感じです。イメージして頂けたでしょうか?笑。
慣れれば?(笑)その美味しさに目覚めますが、風味の強さゆえ、好き嫌いが別れるお菓子です。
だんだん食べているうちに癖になります(´▽`*)甘い、苦い、でもすごく甘い!って・笑。
最後にイタリア語をちょこっと。
amaretto : [形容詞] ほろ苦い
amaretto : [名詞] アマレットリキュール、マカロン(上記のアーモンドを使ったお菓子)
amaro : [形容詞] 苦い
amaro : [名詞] 苦み、つらい
形容詞の原形と名詞が同じ形ですが、形容詞はかかる名詞の数や性によって語尾変化するので注意ですね。
===
↓ランキング参加中。素敵なイタリア語ブログサイトさんいっぱい↓

にほんブログ村
[PR]
Amazon アマレット ディ サローノ(リキュール) 700ml 1本

あっ∩(´▽`*)こんちわーの。
上記の写真は、Amaretti(Amaretto)というビスケット(マカロン)のようなイタリアのお菓子です。上記はソフトタイプ。久々に食べましたが、なんとも特徴的な味と香り。
すごく甘いんだけど、苦みがあるんです。まさに名前の通り。
amaretto は、形容詞で「ほろ苦い」という意味。
一般的にある日本で市販されているお菓子にはない感じの味。まさに「外国の味」っていう感じがします・笑。
アーモンド(パウダー)で作られていて、その香り高さが特徴的です。Amarettoというリキュールも含まれます。これは同じ名前ではありますが、アーモンド”風味”のリキュールで、アーモンドが原料ではありません。
私はこのお菓子の説明を聞いたとき、塩味や素焼きのアーモンドの味や香りをイメージしました。がっ!!!これが全く違うんです。フルーティでスパイシー!!ココナッツの果肉部分に渋みを加えたような香り。はじめて食べた時に、「アーモンドは、こげな苦くないぞっ!そしてこんなフルーティな香りしない!騙された!!」と思いました・笑。
聞いたところによると、アーモンドには苦い種があるそうです。
しらなんだー(((⊃~⊂))))
どんな味なんだよ、おい!って感じですよね・・・うぅーん
この衝撃は、バニラエッセンス(またはバニラの香りの素の木)を甘いと思って舐めてしまったときの苦さ、プラス、甘いであろう理想の味を打ち砕かれた感、もしくは、シナモンをはじめて口にした時のなんとも言えない外国の味感・・・そんな感じです。イメージして頂けたでしょうか?笑。
慣れれば?(笑)その美味しさに目覚めますが、風味の強さゆえ、好き嫌いが別れるお菓子です。
だんだん食べているうちに癖になります(´▽`*)甘い、苦い、でもすごく甘い!って・笑。
最後にイタリア語をちょこっと。
amaretto : [形容詞] ほろ苦い
amaretto : [名詞] アマレットリキュール、マカロン(上記のアーモンドを使ったお菓子)
amaro : [形容詞] 苦い
amaro : [名詞] 苦み、つらい
形容詞の原形と名詞が同じ形ですが、形容詞はかかる名詞の数や性によって語尾変化するので注意ですね。
===
↓ランキング参加中。素敵なイタリア語ブログサイトさんいっぱい↓


にほんブログ村
[PR]
Amazon アマレット ディ サローノ(リキュール) 700ml 1本