イタリア語:せつない野菜たち・・・自由研究・笑2011/07/14 22:18

うぅううむぅ。
先日、イタリア語のキャベツの俗語について書きました。それからというもの、良い意味での素敵な意味を持つ野菜はないのだろうかと気になっております・・・うぅううむむぅ。眉間にしわができそうです・・・調べるほど、他の野菜たちのイヤンな俗語が発掘されます。あははは。
まぁ、俗語というのはスラングですから、イヤンな口語なわけでしょうが、せめて慣用句とかで良い意味で使われる雅な野菜たちはいないものかと・・・探しているわけです。
そんなわけで、現時点での結果報告です。
あっ、順番は順不同・・・私の気持ち次第。うはは。

【まずは本来の意味のみの野菜】
(ハツカ)ダイコン--- ravanello
アスパラガス--- asparago
トマト--- pomodoro
ピーマン--- peperone
ピーナツ--- arachide
なすび--- melanzana
ごぼう--- bardana
セロリ--- sedano
ズッキーニ--- zucchino
ほうれんそう--- spinacio
カリフラワー--- cavolfiore

【判断に迷う中間層】
(ポロ)ネギ--- porro ---> いぼ
たまねぎ--- cipolla ---> 安物の懐中時計
レタス--- lattuga ---> ひだえり

【残念な俗語を持ってしまった野菜たち】
キュウリ--- cetriolo --->まぬけ・とんま
にんじん--- carota --->●●
じゃがいも--- patata ---> やぼったい人
かぼちゃ--- zucca ---> 石頭
いんげん豆--- fagiolo ---> 鶏の●●
えんどう豆--- pisello ---> 子供の●●
そら豆--- fava ---> 亀頭
ブロッコリー ---- broccolo ----> おばか・まぬけ
かぶら --- rapa ---> ハゲ頭・おばか
キャベツ--- cavolo --->おばか

ふぅ~。いかがでしょう・・・なんだか夏休みの自由研究のようです・笑。伏字部分はお答えできませんので、よろしくお願い致します・・・何をよろしくなのかよくわかりませんが・・・あははは。
いろいろな野菜たちが俗語になっておりますが、個人的に気になるのは「亀頭」のそらまめです。あえてハゲと言わないところからいって、カサカサした頭なのか、しっとりした頭なのか気になるところです。あと、安物の懐中時計なタマネギも由来がよくわかりませんね・笑。

↓ランキング参加中。ポチっとしてくれるといろいろみなぎる↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
「ホッ○ケーキ大好き」丸の部分を英数半角(小文字)2文字。※広告・勧誘は受付できません

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://linguaitaliana.asablo.jp/blog/2011/07/14/5953892/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。